svg
МЕРОПРИЯТИЕ
Любовь и переводы в большом городе. Как быть продуктивным переводчиком
Подробнее...
svg Связаться с нами
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить
  • png png
  • png png
  • png png
    png
    +380
  • Прикрепите файл
    png
svg Связаться с нами

Письменный перевод на Французский

Франция входит в ТОП-10 лидирующих стран мира. Это высокоразвитая ядерная и космическая держава, занимающая вторую позицию в Европе по уровню экономического развития и  шестое место в мире.

Выгоды бизнес-перевода документов на французский

Во Франции сильно развита сфера услуг, в которой занято 76,7% всего населения страны. Не менее важное место во французской экономике занимает  промышленность. Объемы продукции, произведенной во Франции, вывели ее на 1-е место в Западной Европе и 3-е в мире после США и Канады.

Партнерство с французскими компаниями — залог успеха на европейском рынке, поэтому перевод бизнес-материалов на французский язык заказывают в нашем бюро достаточно часто.

Преимущества сотрудничества с бизнесменами из Франции

Инвесторов во Франции привлекают разные отрасли, но особенно интересны для бизнеса три из них:

  • тяжелая промышленность. Приносит 20 % ВВП страны, а также обеспечивает треть рабочих мест, 40 % инвестиций и занимает 60 % экспорта. Основные отрасли: машиностроение, химпроизводство, судостроение, аэрокосмическая отрасль;
  • электроэнергетика. Франция — один из наиболее крупных производителей и экспортеров электроэнергии в мире. 77 % электроресурсов вырабатывают здесь атомные электростанции;
  • туризм. Франция — одна из наиболее посещаемых стран мира. Ежегодно сюда приезжают 81,9 млн иностранных туристов.

Независимо от того, какую область вы выберете, перевод материалов с русского на французский — первый шаг на пути к развитию бизнеса во Франции.

Особенности перевода документов с русского на французский язык

Французский язык достаточно распространен в мире. Помимо Франции, он официально признан государственным в 29 странах, в том числе Канаде, Бельгии, Швейцарии, Монако и Люксембурге. В связи с этим в языке существуют некоторые особенности, которые нужно учитывать при переводе с русского на французский:

  • диалекты французского, которые используют в других странах (например, в канадском Квебеке), сильно отличаются от литературного языка;
  • во французском сложная схема построения числительных. К примеру, 70 звучит как «шестьдесят и десять», 84 — это «четыре по двадцать и четыре», а 90 — «четыре на двадцать и десять»;
  • имена существительные во французском имеют род (мужской и женский) и число, но они не склоняются, поэтому род предметов нужно запоминать.

Готовитесь к поездке в Париж или бизнес-переговорам с французами? Тогда обратитесь к нашему консультанту. Он подскажет вам, как лучше подготовить документы для посольства или перевести материалы с русского на французский.

Оставить заявку

Мы знаем цену времени, поэтому срок перевода устанавливаете вы

Заполните быструю форму и узнайте стоимость вашей задачи/ проект
  • png png
  • png png
  • png png
    png
    +380
  • Прикрепите файл
    png
Украина, Киев, ул. Антоновича, 172, оф. 614.
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.com.ua