svg
захід
Любов і переклади в большом городе. Як бути продуктивним перекладачем
Докладніше...
svg Зв'язатися з нами
close

Форма швидкого зв’язку

Залишилися питання? Ми готові на них відповісти
  • png png
  • png png
  • png png
    png
    +380
  • Прикріпіть файл
    png
  • This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
svg Зв'язатися з нами

Технічний переклад документів

Технічний переклад документів має певні відмінності від перекладу літератури художнього чи інформаційного характеру. Основна відмінність — надмірна кількість специфічної термінології в текстах.

Замовляйте технічний переклад своєї інструкції для користувача іншої країни

Наприклад, слово “cast” звичайна людина, яка володіє англійською мовою, перекладає як  «кидок», або «кидати». Але в медичній документації це слово може означати «гіпсова накладка» чи «гіпс». Це далеко не єдине, чим технічний переклад відрізняється від інших видів перекладу.

Технічний переклад в Києві

Письмовий технічний переклад може стосуватися авіа- та машинобудування, механіки та інших галузей, які так чи інакше мають відношення до технічної термінології. Найчастіше технічні перекладачі працюють з такими видами документів:

  •     інструкції;
  •     технічна література;
  •     науково-технічні статті;
  •     нормативні та юридичні документи;
  •     бізнес-презентації;

Додаткових умінь вимагає переклад креслень і схем. Для роботи зі схемами часто залучають не тільки технічного перекладача, редактора і коректора, а й верстальника.

Зазвичай у нас замовляють письмовий технічний переклад документів, бізнесових та рекламних текстів, а також усний (послідовний чи синхронний) переклад у Києві. Проте, в разі потреби ми зможемо надати спеціаліста для вашого заходу і в інших містах України.

  • svg
    Сфера

    бізнес, робота, навчання

  • svg
    Вартість

    від 85 грн за слово

  • svg
    Термін

    від 1 кален.дня

svg
Залишити заявку

Ми знаємо ціну часу, тому термін переведення встановлюєте ви

Заповніть швидку форму і дізнайтеся вартість вашого завдання / проект
  • png png
  • png png
  • png png
    png
    +380
  • Прикріпіть файл
    png

Переваги професійного технічного перекладу документів

Можна, звісно, замовити переклад у фрілансера, проте є ризик, що все одно доведеться перероблювати документ в бюро і, відповідно, платити двічі. Основна причина поганої якості — недостатня кваліфікованість найнятого «з вулиці» перекладача.

Традиційної філологічної освіти в такому випадку вже недостатньо. Для того, аби точно та безпомилково виконати письмовий технічний переклад документів (на зразок, доповідь з мікробіології чи інструкцію до будівельного матеріалу), необхідно мати спеціальну освіту або багатий досвід. І буде краще, якщо перекладач буде отримувати досвід на власних помилках не в процесі роботи з вашими текстами.

Саме тому, звертаючись до професійного бюро перекладів MK:translations, ви можете бути абсолютно впевнені, що для вас буде підібраний найкращий спеціаліст з потрібної тематики.

Також, перекладачі-фрілансери часто приймають одразу декілька замовлень, і тому не можуть впоратися з роботою у встановлені терміни. Ми, в свою чергу, цінуємо свою репутацію та репутацію своїх клієнтів, тому дотримуємося дедлайнів.

Якщо ваше замовлення має великий об’єм, то для роботи над ним буде залучений не один перекладач, а ціла команда. Це сприятиме виконанню роботи для вас згідно зі встановленими термінами. При замовленні великого об’єму технічного перекладу ціна буде відрізнятися від невеликих замовлень. Менеджер вирахує вартість послуг відповідно спеціального прайсу, та озвучить суму до сплати по телефону.

Що бюро технічних перекладів МК:translations може запропонувати?

Переклади в МК:translations відрізняються від перекладів інших компаній низкою переваг.

По-перше, це висока швидкість виконання замовлень. Менеджер не буде шокований великим об’ємом вашого замовлення і жорстким дедлайном. Надто великими замовленнями буде займатися відразу декілька досвідчених перекладачів.

По-друге, гарантія якості отриманого перекладу. Ви можете не хвилюватися, що ваші клієнти знайдуть помилки чи інші неточності в вашому тексті, адже, окрім перекладачів, замовлення додатково перевіряється редактором і коректором.

Третьою перевагою є індивідуальний підхід до кожного клієнта. Під час оформлення замовлення ваш персональний менеджер запитає у вас про всі деталі:

  •     тематику;
  •     обсяг тексту;
  •     строки;
  •     складність;
  •     ваші особисті побажання.

На основі цих пунктів буде сформована ціна технічного перекладу вашого тексту.

Якщо ви бажаєте замовити письмовий технічний переклад документів в MK:translations в Києві, зателефонуйте чи напишіть нам, і ви отримаєте вичерпні відповіді на всі ваші запитання.

Інші послуги

svg

Переклад рекламних слоганів і текстів

svg

Переклад аудіо та відео в текст

svg

Апостилювання документів

svg

Біологічний переклад

svg

Художній переклад

svg

Медичний переклад

svg

Юридичний переклад

svg

Усний переклад

svg

Локалізація сайту

svg

Переклад для бізнесу

Якщо ви не знайшли
то, що шукали –
не йдіть

Просто натисніть на кнопку нижче і ми зв'яжемося з вами, щоб проконсультувати з усіх послуг компанії

svg Зв'язатися з нами
Украина, Киев, ул. Антоновича, 172, оф. 614.
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.com.ua