svg
МЕРОПРИЯТИЕ
Любовь и переводы в большом городе. Как быть продуктивным переводчиком
Подробнее...
svg Связаться с нами
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить
  • png png
  • png png
  • png png
    png
    +380
  • Прикрепите файл
    png
svg Связаться с нами
#Статьи

Профильные тексты

Юлия Венцковская
Юлия ВенцковскаяОпубликовано
CEO MK:translations 18.09.2015
photo

Довольно часто, даже опытные переводчики сталкиваются с проблемой переводов некоторых слов. Особенно это касается крупных предприятий, таких как производство или ремонтные услуги. Вся проблема заключается в том, что учебные заведения не могут дать полной информации в конкретной сфере деятельности, а абитуриенты занимаются изучением общепринятых тем и правил.

Чтобы эта проблема не повлияла на понимание вещей между вами и зарубежными коллегами, лучше всего доверить перевод текстов профильного характера специалистом с опытом работы в этой сфере. Очень удобно, что работают бюро переводов с подобными заказами регулярно, а значит, и работа специалистов будет выполнена качественно.

Нередко камнем преткновения становятся именно сленговые выражения, которые нужно правильно понимать. Именно с этой задачей и справляются сотрудники, имеющие полное понимание того, о чем они пишут. С их помощью общение между вами и зарубежными партнерами могут проходить при условии полного понимания.

Служебные записки

К сожалению, качественные товары зачастую приходится покупать именно у зарубежных производителей. Любые производственные станки, узкопрофильная техника и многое другое. Обращаться с этими аппаратами легко, но загвоздка заключается в смене некоторых запчастей или покупке дополнительной периферии. Стоит заметить, что не все зарубежные компании имеют в штате переводчиков, которые обрабатывают тексты на русском языке. Это может значительно повлиять на скорость исполнения серьезных заказов или консультации.

Перевод на международный язык может быть осуществлен с двух сторон, но как ускорить процесс общения, если вы общаетесь, к примеру, с немецкими специалистами? Старайтесь сразу писать на понятном им языке, ведь время на перевод текста необходим обеим сторонам, а каждый день задержки может серьезно повлиять на функциональность вашей компании. Заказывая профильный перевод, вы будете уверены, что, несмотря на любую загвоздку, заказ будет выполнен и обработан быстро. Скорость на каждом этапе отправки служебной записки может значительно сократить время ожидания и предотвратить долгосрочные задержки.

Работа со сленгом различных организаций стала профильной для многих сотрудников центра переводов, поэтому она выполняется легко, а главное, быстро. Нет необходимости держать в штате организации несколько переводчиков, ведь всю их работу выполнят квалифицированные специалисты центра переводов.

Похожие статьи

Если вы не нашли то, что искали — не уходите

Просто нажмите на кнопку ниже и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании

svg Связаться с нами
Украина, Киев, ул. Антоновича, 172, оф. 614.
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.com.ua