Блог

Технический перевод

Технический перевод с английского занимает особую нишу среди переводческих услуг, предлагаемых нашим бюро переводов. Дело в том, что корректные технические переводы требуют определенного уровня знаний специалиста. Переводчик должен осуществить перевод технической литературы не дословно, а с внесением в смысл контента...инженерной составляющей, иначе говоря, перевод технический резко отличается от перевода литературного. Передача смысла должна быть выполнена…
Читать далее

Мультимедиа в массы или как привлечь зрителя

Свободный доступ к фильмам, видео или картинкам в интернет сети стал привычным для украинца. Многие даже не знают, что практически все страны мира пользуются подобными развлечениями только на платной основе. Развивая свой портал, лучше всего подготовиться к тому, что разнокалиберные зрители смогут принести вам довольно больший доход, нежели посетители только из одной страны. Конечно, заработок…
Читать далее

Как можно правильно себя продать?

Каждый специалист в поисках хорошей должности предоставляет себя как товар на рынке работников своей профессии. Чем правильней и конкретней будет информация о вас у работодателя, тем лучше будет контакт, а шансы на получение должности возрастут. На самом деле, человек продает себя не только работодателю, но и другим людям, которые могут быть значительны для какого-либо дела.…
Читать далее

Как это работает?

Небольшие хитрости в работе некоторых организаций положительно влияют на результаты. Стоит сказать и о некоторых уловках, которые используют бюро переводов Украины. Как правило, заказывая сложный литературный текст, клиент компании рассчитывает совсем не на дословный перевод, а на эмоции, которые передает письмо или книга. Чтобы заказчик оставался доволен выполненной работой, служащие подобных центров пытаются извернуться, но…
Читать далее

Украина, Киев, ул. Антоновича, 172, оф. 614.
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.com.ua